Entradas

URIM y TUMIM

Imagen
  Heb. 224, 8550 haurim wehattummim, ה ַ אִַ ר י ם ו ַ ִַ ַ ַֻ ַ ה ַ י ם = «luces [o fuegos] y perfecciones». Vocablos que aparecen siempre en este orden y juntos, excepto en Nm. 27:21 y 1 Sam. 28:6, donde Urim aparece aislado, y en Dt. 33:8, donde se muestran en orden inverso. Urim, םא ִ רי , es el pl. de ur, א ,luz» o «fuego», cuya traducción gr. correcta sería phos« = ר φς,ַo sus cognados, pero los traductores de la LXX tienen délosis,ַδλωσις (Ex. 28:30; Eclo. 45:10), deloi,ַδλοι (Nm. 27:21; Dt. 23:8; 1 Sam. 28:6), y photizo,ַφωτַζω (Esd. 2:63; Neh. 7:65). Aquila y Teodoción traducen más literalmente photismoí,ַφωτισμο; la Vulg., siguiendo la LXX, se aparta por completo del sentido original y tiene doctrina (Ex. 28:30; Dt. 33:8), per sacerdotes (1 Sam. 28:6), o judicium (Eclo. 45:10). Tummim, ִ ִ ים, es el pl. de tom, ִ ם = «perfección, totalidad»; la LXX usa el término gr. equivalente téleion,ַτλειον, en Esd. 2:63 (Vulg. perfectus), pero en el resto se decide ...

Asherah, la diosa madre

Imagen
  Introducción Heb. 842 Asherah, ה רָ אֲ ֵ = «estaca, madera». Sept. alsos λσος; Vulg. lucus . Diosa cananea-fenicia de la fertilidad, consorte de Él, «padre de los dioses». El descubrimiento de la Diosa El nombre de Asherah, ה רָ אֲ ֵ , solo se encuentra en el AT y por eso se solía identificar con el nombre de Astarté. El descubrimiento de los textos prebíblicos de Ugarit, cultura cananea del norte de Fenicia (s. XII-XI a.C.), revelaron que era una diosa con fisonomía propia e independiente, bien caracterizada, llamada ’athrt = Athiratu, que corresponde exactamente a la forma hebrea Asherah. Hasta ese momento del descubrimiento (1929) las frecuentes referencias a una asherah o a las asherot se entendían como alusiones a objetos cúlticos (cipos, postes, árboles, etc.) que podían representar a diosas como Astarté o Anat. En los textos de Ugarit, Athiratu/Ashera aparece como consorte de El/Ilu, señora de las aguas oceánicas, madre de los dioses. Se la menciona además como «l...

Espera Mesiánica

Imagen
  Espera Mesiánica: Introducción La espera mesiánica indica fundamentalmente el sentido de una expectativa nacida en el pueblo de Israel respecto a la intervención de Yahveh gracias a la cual establecería su reino en la tierra. Esta esperanza es estrictamente postbíblica, posterior a la caída de la monarquía hebrea bajo los embates de asirios y caldeos (años 733 a.C. para el reino del Norte; 587 a.C. para el del Sur) y surge embrionariamente en las comunidades del exilio. Los profetas Hageo y Zacarías esperaban que el reino de David se restaurara con un individuo específico como inicio de una nueva época para Israel, pero sin la personalidad escatológica que adquirirá después. Todavía en los días que se escribe el libro de Tobit, en el período del Segundo Templo, cuando se habla de una salvación escatológica y del retorno de los judíos dispersos, no se hace referencia a un mesías personal. Sin embargo, las profecías sobre la restauración de la casa real de David (cf. Sal. 18; Is....

El Mesías

Imagen
  Introducción  Heb. Mashiaj, ַ י מ ַ ַ = «ungido», de mashaj, מ ,frotar [con aceite], ungir»; Sept. Khristós« = ח Χριστַςַ=ַ«ungido».ַLosַcuatroַevangelistasַcasiַsiempreַescribenַhoַKhristós,ַΧριστַς,ַ«elַ Mesías»;ַ mientrasַ queַ Pedroַ yַ Pabloַ utilizanַ Khristós,ַ Χριστַ ς,ַ comoַ unַ apelativoַ convertido en nombre propio. En los epistolarios paulino y petrino, sin embargo, la palabra tiene art. cuando le predece un nombre.  En heb. mashiaj es un adjetivo de tipo qatîl que significa «ungido»; aparece 38 veces en la Biblia hebrea. Designaba al que había recibido la unción del aceite sagrado al comienzo de su función, p. ej., el sumo sacerdote (Lv. 4:3; 10:7; 21:12) o el rey (2 Sam. 1:14, 16; 24:6, 10; Sal. 2:2). Como título es aplicado a los patriarcas Abraham e Isaac, y también a un personaje histórico no israelita: Ciro, el rey de Persia, a quienes les fueron confiados los intereses del Reino de Dios (Sal. 105:15; Is. 45:1).  El Mesías y el reinado ...

El libro de Enoc "Gigantes y ángeles caídos"

Imagen
  Introducción El libro de Enoc es uno de los libros apócrifos más importantes de la literatura apocalíptica. Por lo general, el título de “Libro de Enoc” se refiere a 1 Enoc, una traducción etíope. Hay otros dos libros que tienen el mismo nombre: 2 Enoc, que existe sólo en eslovaco y 3 Enoc, existente sólo en hebreo. 1 Enoc (siglo II a.C-I d.C.) Aunque la obra tradicionalmente atribuida a Enoc, el patriarca antediluviano, es producto de varios autores que vivieron entre los siglos III a.C. y I d.C. Dado por perdido en Occidente durante casi un milenio, a finales del siglo XVIII, James Bruce trajo de Etiopía tres ejemplares de la obra. Otros fragmentos fueron descubiertos en Gizeh en 1886-87 por el arqueólogo francés Bouriant (1892), por Dillmannn [1] , Lods [2] , Charles [3] , y Swete. [4] Hay diversas versiones de 1 Enoc en lenguas como arameo, siríaco, árabe, griego, entre otras, amén de algunos fragmentos en hebreo proveniente de las Cuevas de Qumrán (4Q317). El libro ...

Hijo del hombre ¿Una figura mesiánica?

Imagen
  Gr. huiós tu anthropu, υ ς το νθρ που; Vulg. filius homini. Designación de Cristo casi limitada a los Evangelios: fuera de ellos solo se halla en Hch. 7:56, la única ocasión en que un discípulo aplica este título a Jesús, y en Ap. 1:13; 14:14. Como título se encuentra especialmente en los Sinópticos y puesto en boca de Jesús. Sus menciones en el Evangelio de Juan (1:51; 3:13, 14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28; 12:23, 34; 13:31) no son paralelas a las de los Sinópticos. En estos últimos se refiere en primer lugar a la humanidad de Cristo, su obra terrenal, sus sufrimientos y su muerte (p.ej., Mt. 8:20; 11:19; 12:40; 26:2, 24); y en segundo, a su gloria en la Resurrección, así como a la de su futura venida (p.ej., Mt. 10:23; 13:41; 16:27, 28; 17:9; 24:27, 30, 37, 39, 44). «Hijo del hombre» es la traducción del aram. bar enash, אֶ נָ ַ ר , y del heb. ben adam, אָ דָ ם ֵ ן, que desde el punto de vista puramente semántico indica un «hombre», un individuo perteneciente a la especie huma...